УПОМИНАНИЕ СЛОВА "ФАРАОН" В КОРАНЕ

foto-faraon-solteros.jpg

Давайте поставим себя в роли аналитика, который решил оценить насколько велика вероятность божественного происхождения Корана. Итак, араб средневековья принес определенные религиозные законы, заявляя, что они от Всевышнего Аллаха. Каковы гарантии того, что это так - никаких, он мог сам их придумать. Он повествует о Судном дне, Аде и Рае - тоже не убедительно, это также может быть плодом воображения, он рассказывает о том, что происходило прежде - не пойдет, мог пересказать то, что услышал из других религий. Да, во все это можно верить, а можно и усомниться.

Однако, есть такие моменты в кораническом повествовании, которые невозможно ни придумать, ни услышать от кого-либо еще, кроме как от Всевышнего Аллаха и тогда критика становится беспомощной и беззубой. Одним из таких моментов является употребление слова "Фараон" в Коране.

В истории Египта употребление термина "фараон" относится лишь к позднему периоду; впервые использование обращения "фараон" началось с эпохи правления Аменхотепа IV, то есть с 14 века до нашей эры.

В "Британской Энциклопедии" сообщается, что слово "фараон", начиная с Нового Царства (с 18-й династии, 1539-1292 года до н.э.) до 22-й династии (945-730 года до н.э.) выражало лишь выражение глубокого уважения к высокопоставленному правителю, и лишь позднее этот термин начал применяться как титул царя, прежде же он никогда не использовался в этой форме.

Давайте взглянем на Ветхий завет, здесь правитель Египта, существовавший во времена пророка Ибрахима (в Библ. традиции - Авраама) и пророка Йусуфа (в Библ. традиции - Иосифа) именуется словом "фараон". Между тем, как обращение "фараон", появилось и стало использоваться лишь спустя несколько веков после того, как жили оба этих пророка (пророк Йусуф жил, как минимум, за 200 лет до начала правления Аменхотепа IV, а пророк Ибрагим еще раньше).

Если же мы обратимся к тексту Корана, то увидим, что при упоминании правителя Египта времени пророка Йусуфа используется арабское слово "аль-Малик", означающее "правитель, царь, султан":

Для уверенности можете прочитать 12 суру Корана "Йусуф" где повествуется о правителе Египта тех времен. Вот, к примеру отрывок: "И сказал царь: "Приведите его ко мне:"" (Сура "Йусуф", 12:50)

Когда же Коран упоминает о правителе Египта времен пророка Мусы он уже использует слово "фараон". Это разделение на периоды обращения к правителям и фараонам существует только в Коране, его нет ни в Ветхом ни в Новом Заветах, где так же, как у иудейских историков; всегда используется лишь слово "фараон".

Следовательно, тот факт, что в Коране периодизация слова "фараон" прослеживается предельно четко - во времена пророка Йусуфа ко всем царям обращались именно со словом "царь", а во времена пророка Мусы о правителе говорилось всегда как о "фараоне" - является одним из доказательств того, что Коран - слово Всевышнего Творца, обладающего Беспредельным знанием всех прошлых, настоящих и будущих событий.

Иначе откуда арабу, не умеющему ни читать, ни писать (а именно таковым был пророк Мухаммад, мир ему) довелось узнать все эти тонкости употребления терминов. По-моему, это можно назвать чудом!

"Так Мы сообщаем тебе о событиях минувших времен. Поистине, Мы доставили тебе послание от Нас. И кто отвернется от него, истинно, понесет в День Воскресения тяжкую ношу греха". (Сура "Та-Ха", 20:99-100)

 

 

Идрис МАГОМЕДОВ
Подготовлено на основе материалов сайта
www.harunyahya.ru